...och att göra bara två påskharar är också det omöjligt. De här svängde vi ihop under eftermiddagen/kvällen.
Jag hade tänkt att vi kunde behålla två (en per barn) och ge de tre övriga till grannens barn. Men det gick ju inte, alla sover nu i unga frökens säng. Vi får säga som Ingrid brukar i Katerina Janouschs Ingridböcker: Sy fler påskharar i morgon!
Beskivningen hittas förresten i Allers, där man också hittar mall för haren.
Our easter bunnies wish you all a Happy Easter! If you want to make your own, check out the links in the Swedish text above. Make sure you have lots of old odd pieces of cloth, and loads of filling materials as you probably won't be able to make just one. We plan to continue tomorrow...
Visar inlägg med etikett allmänt dravel. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett allmänt dravel. Visa alla inlägg
tisdag 15 april 2014
söndag 6 april 2014
Muminmamman
Men vad skorstenen blivit stor
på huset där min MAMMA bor!
Harmi etten löydä tästä kaunokirjoitusfonttia, silloin tuo sitaatti ehkä hahmottuisi paremmin. Lapsena en tykännyt muumeista (olivat pelottavia, ja lisäksi ainakin Ruotsin telkkarin lastenohjelmassa pyöri muumi-tv-sarja, jossa näyttelijät (muistaakseni Pöysti oli muumipeikkona) riisuivat muumipäänsä ja ilmoittivat, että nenät ovat vain täynnä heinää. Pettymykseni oli valtava, ja olen edelleen vahvasti sitä mieltä, että noin ei saisi lastenohjelmassa tehdä. No, 70-luvun ruotsalaiset lastenohjelmat olivat välillä tuollaisia, tulihan siitä todellisia helmiäkin (=Fem myror...).
No, takaisin asiaan. Meillä oli kotona vain yksi muumikirja, Hur gick det sen?, ja tuo sitaatti on siis siitä. Loogisena ihmisenä en oikein tykännyt siitäkään, mutta riimit ja kuvat jäivät silti mieleen, ja osaan edelleen pitkiä osia ulkoa. Olen myös tullut sen verran eteenpäin muumitraumani suhteen, että nykyään tykkään tuosta kirjasta. Onneksi, koska lasten kanssa pitää vierailla Muumimaailmassa, ja viime kesän laivareissulla uskalsin jopa Muumipeikkoa halailemaan - on muuten ihanan pehmeä!
Mutta nyt harhailen taas. Ehkä ei aiheesta mutta kuitenkin. Tässä hän nyt on, Muumimamma! Ja kuten eräs nuori neiti minulle kertoi: Lempimuumihahmosi on Muumimamma, koska hän on äiti ja sinä tykkäät äideistä - - - pieni mietintätauko, sitten jatkui: - - - joita sinä et tunne...
Silmät tosiaan vielä puuttuvat, kun pitää ensin löytää hyvä liimatuubi. Vilttikangasta olen jo hommannut.
Seuraavaksi tekisi mieli tehdä Nuuskamuikkunen. Paitsi pitänee ensin palauttaa kirja kirjastoon, laina on uusittu aika monta kertaa jo. Kirja on siis Laura von Knorringin Mukavat Muumiamigurumit. Ja poika vaatisi "Mulen!" elikkä Hemulia tekemään, mutta siihen pitäisi ensin hommata harmaata ja lilaa lankaa. Novitan Kartanon tai mikä lie Kotiväen seuraaja (niitä oli kaksi) värivalikoimaa on tutkittu, siitä löytyisi.
på huset där min MAMMA bor!
Harmi etten löydä tästä kaunokirjoitusfonttia, silloin tuo sitaatti ehkä hahmottuisi paremmin. Lapsena en tykännyt muumeista (olivat pelottavia, ja lisäksi ainakin Ruotsin telkkarin lastenohjelmassa pyöri muumi-tv-sarja, jossa näyttelijät (muistaakseni Pöysti oli muumipeikkona) riisuivat muumipäänsä ja ilmoittivat, että nenät ovat vain täynnä heinää. Pettymykseni oli valtava, ja olen edelleen vahvasti sitä mieltä, että noin ei saisi lastenohjelmassa tehdä. No, 70-luvun ruotsalaiset lastenohjelmat olivat välillä tuollaisia, tulihan siitä todellisia helmiäkin (=Fem myror...).
No, takaisin asiaan. Meillä oli kotona vain yksi muumikirja, Hur gick det sen?, ja tuo sitaatti on siis siitä. Loogisena ihmisenä en oikein tykännyt siitäkään, mutta riimit ja kuvat jäivät silti mieleen, ja osaan edelleen pitkiä osia ulkoa. Olen myös tullut sen verran eteenpäin muumitraumani suhteen, että nykyään tykkään tuosta kirjasta. Onneksi, koska lasten kanssa pitää vierailla Muumimaailmassa, ja viime kesän laivareissulla uskalsin jopa Muumipeikkoa halailemaan - on muuten ihanan pehmeä!
Mutta nyt harhailen taas. Ehkä ei aiheesta mutta kuitenkin. Tässä hän nyt on, Muumimamma! Ja kuten eräs nuori neiti minulle kertoi: Lempimuumihahmosi on Muumimamma, koska hän on äiti ja sinä tykkäät äideistä - - - pieni mietintätauko, sitten jatkui: - - - joita sinä et tunne...
Silmät tosiaan vielä puuttuvat, kun pitää ensin löytää hyvä liimatuubi. Vilttikangasta olen jo hommannut.
Seuraavaksi tekisi mieli tehdä Nuuskamuikkunen. Paitsi pitänee ensin palauttaa kirja kirjastoon, laina on uusittu aika monta kertaa jo. Kirja on siis Laura von Knorringin Mukavat Muumiamigurumit. Ja poika vaatisi "Mulen!" elikkä Hemulia tekemään, mutta siihen pitäisi ensin hommata harmaata ja lilaa lankaa. Novitan Kartanon tai mikä lie Kotiväen seuraaja (niitä oli kaksi) värivalikoimaa on tutkittu, siitä löytyisi.
lördag 29 september 2012
Standing up for myself!
Whenever sitting down to knit, my dear children immediately need my attention. Since yesterday I stand and knit. Seems to help, sometimes I even managed to knit 24 sts between mommy-chores. Need to knit small items, though, big things are too heavy when standing up. Fortunately little one needs mittens.
tisdag 13 december 2011
Julbak
Eftersom stickning och virkning går rätt långsamt med en tvåårig drama queen och en nollårig lillkille hemma, så är det i stället dags för en julbaksblogg.
Jag är glad att jag förra året kom ihåg att länka här till receptet på de ägg- och mjölkfria pepparkakorna, så hittade jag det lätt i år. Därför kommer nu receptet på det här årets mjölk- och äggfria lussekatter, så har jag det också på bra ställe:
150 g mjölkfritt margarin
5 dl sojamjölk
50 g jäst
2 kuvert saffran
½ tsk salt
1,5 dl socker
1,5 liter mjöl
russin till dekoration (egentligen också en deciliter i degen men det glömde jag)
+ litet till sojamjölk för pensling
Smält margarinet, tillsätt mjölken. Smula ner jästen du lyckats få ner temperaturen till ca 37 grader, och lös upp den ordentligt i degvätskan. Kör ner saffran, salt och socker. Tillsätt mjölet och knåda till smidig deg. Täck, och låt stå och jäsa ca en halv timme. Baka ut, peta in russin och pensla med sojamjölk. Grädda i 250-gradig ugn ca 5-10 minuter. Låt svalna på bakgaller under duk.
Basreceptet är ett recept på lussekatter som fanns i nåt reklamblad för nån matbutik i Stockholm 1999 tror jag. Sen bytte jag bara ut mjölken mot sojamjölk, och såg till att använda mjölkfritt margarin såklart. Frågan om vad man penslar med då man inte har ägg var länge öppen - jag googlade litet och provade tre olika sätt: pensla med smält margarin, med sirap utspätt i vatten och sojamjölk (tipset jag hittade var sojagrädde, men det hade jag inte. Minst gillade jag sirapsmetoden, rent färgmässigt alltså, och sista plåten penslade jag igen med sojamjölk som gav ganska lika resultat som margarinet, men kändes enklare.
Tror jag ska baka morogobbar enligt samma princip också; ifall jag gör det så ska jag försöka lägga upp en bild här åt alla stackars ovetande som inte vet vad en morogobb är (ingen julaftonsmorgon utan morogobb ju!)
Christmas baking this time, traditional Lucia-buns, this year egg-free non-dairy ones.
onsdag 22 december 2010
Vampires and zombies...
I finished Mr Darcy, vampyre by Amanda Grange the other night, and feel like commenting. Apparently there's a boom in horror adaptions of famous novels going on, and this was one of the books that jumped at me at the bookstore earlier this fall. This was an easy read, and I could finish it quite quickly, but, well, it's not a book that you need to read. As so many Jane Austen adaptations.
However, it did not mess up Elizabeth's and Darcy's characters as I know them quite as much as some books have, and I'm sure Catherine Morland would have liked this "horrid novel" with its castles and scary moments, but in the 21st centure we're a bit too blasé I think. (Ann Radcliffe's Mysteries of Udolpho is more fun by the way, this feels like a lame copy at points.)
I could not help comparing this book to Pride and Prejudice and Zombies by Seth Grahame-Smith, that I read a couple of months ago - that book was absolutely crazy (I'm not entirely sure if it's crazy in a good or a bad way, I leave that for you to decide)! I think if you plan to massacre Pride and Prejudice you really need to do it thoroughly, that book was much more fun.
So to sum things up, this is an ok read, but nothing more. And the end was dull - it would have been much more fun to leave Darcy forever young, and write a follow-up when we meet him in 2011. But, well, someone probably wrote that book already too.
Adding a video for Finnish readers (my favorite Finnish Christmas song but may scare other than Finns since it's really weird). Merry Christmas everybody!
However, it did not mess up Elizabeth's and Darcy's characters as I know them quite as much as some books have, and I'm sure Catherine Morland would have liked this "horrid novel" with its castles and scary moments, but in the 21st centure we're a bit too blasé I think. (Ann Radcliffe's Mysteries of Udolpho is more fun by the way, this feels like a lame copy at points.)
I could not help comparing this book to Pride and Prejudice and Zombies by Seth Grahame-Smith, that I read a couple of months ago - that book was absolutely crazy (I'm not entirely sure if it's crazy in a good or a bad way, I leave that for you to decide)! I think if you plan to massacre Pride and Prejudice you really need to do it thoroughly, that book was much more fun.
So to sum things up, this is an ok read, but nothing more. And the end was dull - it would have been much more fun to leave Darcy forever young, and write a follow-up when we meet him in 2011. But, well, someone probably wrote that book already too.
Adding a video for Finnish readers (my favorite Finnish Christmas song but may scare other than Finns since it's really weird). Merry Christmas everybody!
torsdag 16 december 2010
Lat och tråkig
Usch vad jag är lat och tråkig som inte uppdaterar alls! Helt lat är jag kanske inte, men jag jobbar bara på julklappsprojekt just nu, så jag kan inte skriva om dem!
Pepparkakor bakade vi i alla fall häromdagen, årets nya bekantskaper var Mamma Mu och Kråkan. Litet halvironiskt, då jag i år bakade mjölk- och äggfria pepparkakor...
De är visserligen också julklappar, men jag tror mig veta att varken Mamma Mu eller Kråkan brukar läsa bloggar särskilt ofta :-).
No knitting to report since I'm only knitting Christmas presents right now. But I've baked gingerbread cookies - dairy- and eggfree this year. Ironically, the new acquaintances this year were a cow and a crow (known from some really funny Swedish children books about Mamma Moo).
Pepparkakor bakade vi i alla fall häromdagen, årets nya bekantskaper var Mamma Mu och Kråkan. Litet halvironiskt, då jag i år bakade mjölk- och äggfria pepparkakor...
De är visserligen också julklappar, men jag tror mig veta att varken Mamma Mu eller Kråkan brukar läsa bloggar särskilt ofta :-).
No knitting to report since I'm only knitting Christmas presents right now. But I've baked gingerbread cookies - dairy- and eggfree this year. Ironically, the new acquaintances this year were a cow and a crow (known from some really funny Swedish children books about Mamma Moo).
onsdag 29 september 2010
Monolog
Härligt att ha ett ställe att föra monolog på - utgår från att denna blogg åtminstone än så länge är totalt ointressant för alla, så för närvarande tänker jag bara pladdra på.
Väcktes alldeles för tidigt idag, men fick sen bra utlopp för mina aggressioner på Elisa-försäljaren så månne inte jag ska lugna ner mig småningom. Och trött liten dotter somnade i vagnen innan jag ens hann lägga ut henne på dagssömn, hoppas hon sover ett par timmar nu!
Har hunnit fundera litet på hur jag gör med språket och kommit fram till att det nog är svenska som gäller, eftersom jag skriver så dålig finska och är för lat för att orka formulera mig på engelska. Fast vid behov skriver jag på finska och engelska också, beror litet på vad saken gäller. Och så ska jag försöka få med en sammanfattning på engelska ifall jag tycker jag skrivit nåt "viktigt", så de som har problem med finskan eller svenskan inte behöver känna sig helt borttappade då jag mitt i allt byter språk. Ifall nån stackare nu skulle förirra sig in hit och läsa nåt.
Have been considering the language dilemma, and for now I've decided to blog mostly in Swedish, sometimes in Finnish and English, and to try to add an English summary if I write something that might be of interest to non-Finnish and non-Swedish readers (if I ever get any readers ;-) ). Let's see what happens.
Väcktes alldeles för tidigt idag, men fick sen bra utlopp för mina aggressioner på Elisa-försäljaren så månne inte jag ska lugna ner mig småningom. Och trött liten dotter somnade i vagnen innan jag ens hann lägga ut henne på dagssömn, hoppas hon sover ett par timmar nu!
Har hunnit fundera litet på hur jag gör med språket och kommit fram till att det nog är svenska som gäller, eftersom jag skriver så dålig finska och är för lat för att orka formulera mig på engelska. Fast vid behov skriver jag på finska och engelska också, beror litet på vad saken gäller. Och så ska jag försöka få med en sammanfattning på engelska ifall jag tycker jag skrivit nåt "viktigt", så de som har problem med finskan eller svenskan inte behöver känna sig helt borttappade då jag mitt i allt byter språk. Ifall nån stackare nu skulle förirra sig in hit och läsa nåt.
Have been considering the language dilemma, and for now I've decided to blog mostly in Swedish, sometimes in Finnish and English, and to try to add an English summary if I write something that might be of interest to non-Finnish and non-Swedish readers (if I ever get any readers ;-) ). Let's see what happens.
tisdag 28 september 2010
Detta är ett test
Få se nu om jag äntligen skulle ta itu med att starta upp en blogg...
"Om man envisades med att oroa sig för bekymmersamma angelägenheter slutar det ofta med att man bara gör dem värre. Det var mycket bättre att låta saker och ting reda ut sig själva." (Mma Ramotswe i Tedags för normalt byggda damer av A. McCall Smith)
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)